Like us on Facebook

Please wait..10 Seconds Cancel
Showing posts with label February 27. Show all posts
Showing posts with label February 27. Show all posts

Jurisprudence: G.R. No. 157977 February 27, 2006

EN BANC

G.R. No. 157977             February 27, 2006

EDUARDO TOLENTINO RODRIGUEZ and IMELDA GENER RODRIGUEZ, Petitioners,
vs.
THE HONORABLE PRESIDING JUDGE OF THE REGIONAL TRIAL COURT OF MANILA – BRANCH 17, GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA, represented by the Philippine Department of Justice, and DIRECTOR OF NATIONAL BUREAU OF INVESTIGATION, Respondents.

D E C I S I O N

QUISUMBING, J.:

Before us is a special civil action for certiorari and prohibition directed against the Orders dated May 7, 2003 and May 9, 20032 of the Regional Trial Court of Manila, Branch 17 in Case No. 01-190375, which cancelled the bail of petitioners and denied their motion for reconsideration, respectively.

The case stemmed from the petition for extradition filed on March 12, 2001 by the Government of the United States of America (US government) through the Department of Justice (DOJ) against the petitioners.

After their arrest, petitioners applied for bail which the trial court granted on September 25, 2001. The bail was set for one million pesos for each. Petitioners then posted cash bonds. The US government moved for reconsideration of the grant of bail, but the motion was denied by the trial court. Unsatisfied, the US government filed a petition for certiorari with this Court, entitled Government of the United States of America, represented by the Philippine Department of Justice v. Hon. Rodolfo A. Ponferrada, etc., et al., and docketed as G.R. No. 151456.

Thereafter, we directed the trial court to resolve the matter of bail which, according to its November 28, 2001 Order, shall be subject to whatever ruling that this Court may have in the similar case of Mark Jimenez entitled Government of the United States of America v. Purganan, docketed as G.R No. 148571. In compliance with our directive, the trial court, without prior notice and hearing, cancelled the cash bond of the petitioners and ordered the issuance of a warrant of arrest, to wit:

Accordingly, following the En Banc Decision of the Supreme Court in G.R. No. 148571 dated September 24, 2002 to the effect that extraditees are not entitled to bail while the extradition proceedings are pending…’ (page 1, En Banc Decision in G.R. No. 148571), let a warrant of arrest issue against the herein respondents sans any bail, for implementation by the Sheriff or any member of any law enforcement agency in line with Section 19 of Presidential Decree No. 1069.

IT IS SO ORDERED.

Petitioners filed a very urgent motion for the reconsideration of the cancellation of their bail. The motion was heard and denied on May 9, 2003.
Having no alternative remedy, petitioners filed the present petition on the following grounds:

I

…THE RESPONDENT JUDGE COMMITTED SUCH SERIOUS AND GRAVE ABUSE OF DISCRETION TANTAMOUNT TO LACK OR EXCESS OF JURISDICTION IN CANCELLING THE BAIL OF HEREIN PETITIONERS WITHOUT PRIOR NOTICE AND HEARING OF ITS CANCELLATION.

II

…THE RESPONDENT JUDGE COMMITTED SUCH SERIOUS AND GRAVE ABUSE OF DISCRETION AMOUNTING TO LACK OR EXCESS OF JURISDICTION IN NOT CONSIDERING CERTAIN SPECIAL CIRCUMSTANCES ATTENDANT TO THE PRESENT CASE, AS AN EXCEPTION TO THE GENERAL RULE OF "NO-BAIL" IN EXTRADITION CASES WHEN PETITIONERS’ CASH BAIL WAS UNILATERALLY CANCELLED.

III

…THE RESPONDENT JUDGE COMMITTED SUCH SERIOUS AND GRAVE ABUSE OF DISCRETION TANTAMOUNT TO LACK OR EXCESS OF JURISDICTION IN ISSUING THE WARRANT OF ARREST WITHOUT CONSIDERING THE HEREIN PETITIONERS’ SPECIAL CIRCUMSTANCE OF VOLUNTARY EXTRADITION PRIOR TO CANCELLING THEIR CASH BAIL.

Once again we face the controversial matter of bail in extradition cases. We are asked to resolve twin issues: First, in an extradition case, is prior notice and hearing required before bail is cancelled? Second, what constitutes a "special circumstance" to be exempt from the no-bail rule in extradition cases?

Petitioners assert that their bail cannot be cancelled without due process of law. By way of analogy, they point to Rule 114, Section 218 of the Rules of Court where the surety or bonding company is required to be notified and allowed to show cause why the bail bond should not be cancelled. They say that if the rules grant this opportunity to surety and bonding companies, the more reason then that in an extradition case the same should be afforded.

Petitioners also contend that this Court’s directive in G.R. No. 151456 did not in any way authorize the respondent court to cancel their bail. Petitioners aver that respondent court should have first determined the facts to evaluate if petitioners were entitled to continuance of their bail, e.g. their willingness to go on voluntary extradition, which respondent court should have considered a special circumstance.

Respondents, for their part, argue that prior notice and hearing are not required to cancel petitioners’ bail, and the issuance of a warrant of arrest ex parte against an extraditee is not a violation of the due process clause. Further, respondents maintain that prior notice and hearing would defeat the purpose of the arrest warrant since it could give warning that respondents would be arrested and even encourage them to flee.

Besides, even granting that prior notice and hearing are indeed required, respondents contend that petitioners had been effectively given prior notice and opportunity to be heard, because the trial court’s order clearly stated that the matter of bail shall be subject to whatever ruling the Supreme Court may render in the similar extradition case of Government of the United States of America v. Purganan.9 Petitioners did not contest the aforementioned order. Respondents declare that petitioners were likewise notified of this Court’s directives to the trial court to resolve the matter of their bail.

More significantly, petitioners claim that their bail should not have been cancelled since their situation falls within the exception to the general rule of no-bail. They allege that their continuous offer for voluntary extradition is a special circumstance that should be considered in determining that their temporary liberty while on bail be allowed to continue. They cite that petitioner Eduardo is in fact already in the United States attending the trial. They also have not taken flight as fugitives. Besides, according to petitioners, the State is more than assured they would not flee because their passports were already confiscated and there is an existing hold-departure order against them. Moreover, petitioners assert, they are not a danger to the community.

Respondents counter that petitioner Imelda Gener Rodriguez did not show her good faith by her continued refusal to appear before the respondent court. Further, the reasons of petitioners do not qualify as compelling or special circumstances. Moreover, the special circumstance of voluntary surrender of petitioner Eduardo is separate and distinct from petitioner Imelda’s.

Additionally, respondents maintain that the ruling in the case of Atong Ang has no applicability in the instant case. Ang’s bail was allowed because the English translation of a testimony needed to determine probable cause in Ang’s case would take time. This special circumstance is not attendant in this case.

The issue of prior notice and hearing in extradition cases is not new. In Secretary of Justice v. Lantion, by a vote of nine to six, we initially ruled that notice and hearing should be afforded the extraditee even when a possible extradition is still being evaluated. The Court, deliberating on a motion for reconsideration also by a vote of nine to six, qualified and declared that prospective extraditees are entitled to notice and hearing only when the case is filed in court and not during the process of evaluation.

In the later case of Purganan, eight justices concurred that a possible extraditee is not entitled to notice and hearing before the issuance of a warrant of arrest while six others dissented.

Now, we are confronted with the question of whether a prospective extraditee is entitled to notice and hearing before the cancellation of his or her bail.

The issue has become moot and academic insofar as petitioner Eduardo Rodriguez is concerned. He is now in the USA facing the charges against him. But co-petitioner Imelda Gener Rodriguez is here and stands on a different footing. We agree that her bail should be restored.

In Purganan, we said that a prospective extraditee is not entitled to notice and hearing before the issuance of a warrant of arrest, because notifying him before his arrest only tips him of his pending arrest. But this is for cases pending the issuance of a warrant of arrest, not in a cancellation of a bail that had been issued after determination that the extraditee is a no-flight risk. The policy is that a prospective extraditee is arrested and detained to avoid his flight from justice. On the extraditee lies the burden of showing that he will not flee once bail is granted. If after his arrest and if the trial court finds that he is no flight risk, it grants him bail. The grant of the bail, presupposes that the co-petitioner has already presented evidence to prove her right to be on bail, that she is no flight risk, and the trial court had already exercised its sound discretion and had already determined that under the Constitution and laws in force, co-petitioner is entitled to provisional release.

Under these premises, and with the trial court’s knowledge that in this case, co-petitioner has offered to go on voluntary extradition; that she and her husband had posted a cash bond of P1 million each; that her husband had already gone on voluntary extradition and is presently in the USA undergoing trial; that the passport of co-petitioner is already in the possession of the authorities; that she never attempted to flee; that there is an existing hold-departure order against her; and that she is now in her sixties, sickly and under medical treatment, we believe that the benefits of continued temporary liberty on bail should not be revoked and their grant of bail should not be cancelled, without the co-petitioner being given notice and without her being heard why her temporary liberty should not be discontinued.

We emphasize that bail may be granted to a possible extraditee only upon a clear and convincing showing (1) that he will not be a flight risk or a danger to the community, and (2) that there exist special, humanitarian and compelling circumstances.

The trial court’s immediate cancellation of the bail of petitioners is contrary to our ruling in Purganan, and it had misread and misapplied our directive therein.

Now, was the order to issue warrant of arrest against petitioners and to cancel the bail of extraditees a grave abuse of discretion of the trial court?

Grave abuse of discretion is capricious or whimsical exercise of judgment that is patent and gross as to amount to an evasion of positive duty or a virtual refusal to perform a duty enjoined by law.18 In our view, the cancellation of co-petitioner’s bail, without prior notice and hearing, could be considered a violation of co-petitioner’s right to due process tantamount to grave abuse of discretion.

Finally, considering that remanding the case to the court a quo will only delay the final resolution of the case as in all probability it would only end up with us again, we will decide if Imelda’s bail was validly cancelled.

In Purganan, we held also that the grounds used by the highest court in the requesting state for the grant of bail may be considered, under the principle of reciprocity.

Considering that she has not been shown to be a flight risk nor a danger to the community, she is entitled to notice and hearing before her bail could be cancelled. Based on the record, we find that, absent prior notice and hearing, the bail’s cancellation was in violation of her right to due process.

WHEREFORE, the instant petition is GRANTED IN PART. The Orders dated May 7, 2003 and May 9, 2003 of the Regional Trial Court of Manila, Branch 17 in Case No. 01-190375 are REVERSED and SET ASIDE, as far as petitioner IMELDA GENER RODRIGUEZ is concerned. We hereby (1) declare IMELDA GENER RODRIGUEZ entitled to bail, (2) order her cancelled bail restored, and (3) order the warrant for her arrest revoked.

SO ORDERED.

Crim Law 1 Case Digest: People v. Lol-lo & Saraw (1922)

People v. Lol-lo & Saraw, 43 Phil. 19
G.R. No. 17958 February 27, 1922.
MALCOLM, J.

FACTS:
•    2 boats of Dutch possession left matuta.  In 1 of the boats was 1 individual, a Dutch subject, and in the other boat 11 men, women, and children, subjects of Holland.  The 2nd boat arrived between the Islands of Buang and Bukid in the Dutch East Indies. There the boat was surrounded by 6 vintas manned by 24 Moros all armed. The Moros first asked for food, but once on the Dutch boat, too for themselves all of the cargo, attacked some of the men, and brutally violated 2 of the women. All of the persons on the Dutch boat, except the 2 young women, were again placed on it and holes were made in it, the idea that it would submerge.  The Moros finally arrived at Maruro, a Dutch possession. 2 of the Moro marauder were Lol-lo, who also raped one of the women, and Saraw. At Maruro the 2 women were able to escape.
•    Lol-lo and Saraw later returned to their home in South Ubian, Tawi-Tawi, Sulu, Philippine Islands. There they were arrested and were charged in the Court of First Instance of Sulu with the crime of piracy
•    All of the elements of the crime of piracy are present. Piracy is robbery or forcible depredation on the high seas, without lawful authority and done animo furandi, and in the spirit and intention of universal hostility.
•    Pirates are in law hostes humani generis.
•    Piracy is a crime not against any particular state but against all mankind. It may be punished in the competent tribunal of any country where the offender may be found or into which he may be carried. The jurisdiction of piracy unlike all other crimes has no territorial limits.
•    As it is against all so may it be punished by all. Nor does it matter that the crime was committed within the jurisdictional 3-mile limit of a foreign state, "for those limits, though neutral to war, are not neutral to crimes."

ISSUE: W/N the provisions of the Penal Code dealing with the crime of piracy are still in force.

HELD: In accordance with provisions of Act No. 2726, the defendant and appellant Lol-lo, who is found guilty of the crime of piracy and is sentenced therefor to be hung until dead.

YES.
    Penal code dealing with the crime of piracy, notably articles 153 and 154, to be still in force in the Philippines.
    The crime of piracy was accompanied by (1) an offense against chastity and (2) the abandonment of persons without apparent means of saving themselves. It is, therefore, only necessary for us to determine as to whether the penalty of cadena perpetua or death should be imposed.
    At least 3 aggravating circumstances, that the wrong done in the commission of the crime was deliberately augmented by causing other wrongs not necessary for its commission, that advantage was taken of superior strength, and that means were employed which added ignominy to the natural effects of the act, must also be taken into consideration in fixing the penalty.

Jurisprudence: G.R. No. 17958 February 27, 1922

EN BANC
G.R. No. 17958             February 27, 1922
THE PEOPLE OF THE PHILIPPINE ISLANDS, plaintiff-appellee,
vs.
LOL-LO and SARAW, defendants-appellants.
Thos. D. Aitken for appellants.
Acting Attorney-General Tuason for appellee.
MALCOLM, J.:
The days when pirates roamed the seas, when picturesque buccaneers like Captain Avery and Captain Kidd and Bartholomew Roberts gripped the imagination, when grostesque brutes like Blackbeard flourished, seem far away in the pages of history and romance. Nevertheless, the record before us tells a tale of twentieth century piracy in the south seas, but stripped of all touches of chivalry or of generosity, so as to present a horrible case of rapine and near murder.
On or about June 30, 1920, two boats left matuta, a Dutch possession, for Peta, another Dutch possession. In one of the boats was one individual, a Dutch subject, and in the other boat eleven men, women, and children, likewise subjects of Holland. After a number of days of navigation, at about 7 o'clock in the evening, the second boat arrived between the Islands of Buang and Bukid in the Dutch East Indies. There the boat was surrounded by six vintas manned by twenty-four Moros all armed. The Moros first asked for food, but once on the Dutch boat, too for themselves all of the cargo, attacked some of the men, and brutally violated two of the women by methods too horrible to the described. All of the persons on the Dutch boat, with the exception of the two young women, were again placed on it and holes were made in it, the idea that it would submerge, although as a matter of fact, these people, after eleven days of hardship and privation, were succored violating them, the Moros finally arrived at Maruro, a Dutch possession. Two of the Moro marauder were Lol-lo, who also raped one of the women, and Saraw. At Maruro the two women were able to escape.
Lol-lo and Saraw later returned to their home in South Ubian, Tawi-Tawi, Sulu, Philippine Islands. There they were arrested and were charged in the Court of First Instance of Sulu with the crime of piracy. A demurrer was interposed by counsel de officio for the Moros, based on the grounds that the offense charged was not within the jurisdiction of the Court of First Instance, nor of any court of the Philippine Islands, and that the facts did not constitute a public offense, under the laws in force in the Philippine Islands. After the demurrer was overruled by the trial judge, trial was had, and a judgment was rendered finding the two defendants guilty and sentencing each of them to life imprisonment (cadena perpetua), to return together with Kinawalang and Maulanis, defendants in another case, to the offended parties, the thirty-nine sacks of copras which had been robbed, or to indemnify them in the amount of 924 rupees, and to pay a one-half part of the costs.
A very learned and exhaustive brief has been filed in this court by the attorney de officio. By a process of elimination, however, certain questions can be quickly disposed of.
The proven facts are not disputed. All of the elements of the crime of piracy are present. Piracy is robbery or forcible depredation on the high seas, without lawful authority and done animo furandi, and in the spirit and intention of universal hostility.
It cannot be contended with any degree of force as was done in the lover court and as is again done in this court, that the Court of First Instance was without jurisdiction of the case. Pirates are in law hostes humani generis. Piracy is a crime not against any particular state but against all mankind. It may be punished in the competent tribunal of any country where the offender may be found or into which he may be carried. The jurisdiction of piracy unlike all other crimes has no territorial limits. As it is against all so may it be punished by all. Nor does it matter that the crime was committed within the jurisdictional 3-mile limit of a foreign state, "for those limits, though neutral to war, are not neutral to crimes." (U.S. vs. Furlong [1820], 5 Wheat., 184.)
The most serious question which is squarely presented to this court for decision for the first time is whether or not the provisions of the Penal Code dealing with the crime of piracy are still in force. Article 153 to 156 of the Penal Code reads as follows:
ART. 153. The crime of piracy committed against Spaniards, or the subjects of another nation not at war with Spain, shall be punished with a penalty ranging from cadena temporal to cadena perpetua.
If the crime be committed against nonbelligerent subjects of another nation at war with Spain, it shall be punished with the penalty of presidio mayor.
ART. 154. Those who commit the crimes referred to in the first paragraph of the next preceding article shall suffer the penalty of cadena perpetua or death, and those who commit the crimes referred to in the second paragraph of the same article, from cadena temporal to cadena perpetua:
1. Whenever they have seized some vessel by boarding or firing upon the same.
2. Whenever the crime is accompanied by murder, homicide, or by any of the physical injuries specified in articles four hundred and fourteen and four hundred and fifteen and in paragraphs one and two of article four hundred and sixteen.
3. Whenever it is accompanied by any of the offenses against chastity specified in Chapter II, Title IX, of this book.
4. Whenever the pirates have abandoned any persons without means of saving themselves.
5. In every case, the captain or skipper of the pirates.
ART. 155. With respect to the provisions of this title, as well as all others of this code, when Spain is mentioned it shall be understood as including any part of the national territory.
ART. 156. For the purpose of applying the provisions of this code, every person, who, according to the Constitution of the Monarchy, has the status of a Spaniard shall be considered as such.
The general rules of public law recognized and acted on by the United States relating to the effect of a transfer of territory from another State to the United States are well-known. The political law of the former sovereignty is necessarily changed. The municipal law in so far as it is consistent with the Constitution, the laws of the United States, or the characteristics and institutions of the government, remains in force. As a corollary to the main rules, laws subsisting at the time of transfer, designed to secure good order and peace in the community, which are strictly of a municipal character, continue until by direct action of the new government they are altered or repealed. (Chicago, Rock Islands, etc., R. Co. vs. McGlinn [1885], 114 U.S., 542.)
These principles of the public law were given specific application to the Philippines by the Instructions of President McKinley of May 19, 1898, to General Wesley Meritt, the Commanding General of the Army of Occupation in the Philippines, when he said:
Though the powers of the military occupant are absolute and supreme, and immediately operate upon the political condition of the inhabitants, the municipal laws of the conquered territory, such as affect private rights of person and property, and provide for the punishment of crime, are considered as continuing in force, so far as they are compatible with the new order of things, until they are suspended or superseded by the occupying belligerent; and practice they are not usually abrogated, but are allowed to remain in force, and to be administered by the ordinary tribunals, substantially as they were before the occupations. This enlightened practice is so far as possible, to be adhered to on the present occasion. (Official Gazette, Preliminary Number, Jan. 1, 1903, p. 1. See also General Merritt Proclamation of August 14, 1898.)
It cannot admit of doubt that the articles of the Spanish Penal Code dealing with piracy were meant to include the Philippine Islands. Article 156 of the Penal Code in relation to article 1 of the Constitution of the Spanish Monarchy, would also make the provisions of the Code applicable not only to Spaniards but to Filipinos.
The opinion of Grotius was that piracy by the law of nations is the same thing as piracy by the civil law, and he has never been disputed. The specific provisions of the Penal Code are similar in tenor to statutory provisions elsewhere and to the concepts of the public law. This must necessarily be so, considering that the Penal Code finds its inspiration in this respect in the Novelas, the Partidas, and the Novisima Recopilacion.
The Constitution of the United States declares that the Congress shall have the power to define and punish piracies and felonies committed on the high seas, and offenses against the law of nations. (U.S. Const. Art. I, sec. 8, cl. 10.) The Congress, in putting on the statute books the necessary ancillary legislation, provided that whoever, on the high seas, commits the crime of piracy as defined by the law of nations, and is afterwards brought into or found in the United States, shall be imprisoned for life. (U.S. Crim. Code, sec. 290; penalty formerly death: U.S. Rev. Stat., sec. 5368.) The framers of the Constitution and the members of Congress were content to let a definition of piracy rest on its universal conception under the law of nations.
It is evident that the provisions of the Penal Code now in force in the Philippines relating to piracy are not inconsistent with the corresponding provisions in force in the United States.
By the Treaty of Paris, Spain ceded the Philippine Islands to the United States. A logical construction of articles of the Penal Code, like the articles dealing with the crime of piracy, would be that wherever "Spain" is mentioned, it should be substituted by the words "United States" and wherever "Spaniards" are mentioned, the word should be substituted by the expression "citizens of the United States and citizens of the Philippine Islands." somewhat similar reasoning led this court in the case of United States vs. Smith ([1919], 39 Phil., 533) to give to the word "authority" as found in the Penal Code a limited meaning, which would no longer comprehend all religious, military, and civil officers, but only public officers in the Government of the Philippine Islands.
Under the construction above indicated, article 153 of the Penal Code would read as follows:
The crime of piracy committed against citizens of the United States and citizens of the Philippine Islands, or the subjects of another nation not at war with the United States, shall be punished with a penalty ranging from cadena temporal to cadena perpetua.
If the crime be committed against nonbelligerent subjects of another nation at war with the United States, it shall be punished with the penalty of presidio mayor.
We hold those provisions of the Penal code dealing with the crime of piracy, notably articles 153 and 154, to be still in force in the Philippines.
The crime falls under the first paragraph of article 153 of the Penal Code in relation to article 154. There are present at least two of the circumstances named in the last cited article as authorizing either cadena perpetua or death. The crime of piracy was accompanied by (1) an offense against chastity and (2) the abandonment of persons without apparent means of saving themselves. It is, therefore, only necessary for us to determine as to whether the penalty of cadena perpetua or death should be imposed. In this connection, the trial court, finding present the one aggravating circumstance of nocturnity, and compensating the same by the one mitigating circumstance of lack of instruction provided by article 11, as amended, of the Penal Code, sentenced the accused to life imprisonment. At least three aggravating circumstances, that the wrong done in the commission of the crime was deliberately augmented by causing other wrongs not necessary for its commission, that advantage was taken of superior strength, and that means were employed which added ignominy to the natural effects of the act, must also be taken into consideration in fixing the penalty. Considering, therefore, the number and importance of the qualifying and aggravating circumstances here present, which cannot be offset by the sole mitigating circumstance of lack of instruction, and the horrible nature of the crime committed, it becomes our duty to impose capital punishment.
The vote upon the sentence is unanimous with regard to the propriety of the imposition of the death penalty upon the defendant and appellant Lo-lo (the accused who raped on of the women), but is not unanimous with regard to the court, Mr. Justice Romualdez, registers his nonconformity. In accordance with provisions of Act No. 2726, it results, therefore, that the judgment of the trial court as to the defendant and appellant Saraw is affirmed, and is reversed as to the defendant and appellant Lol-lo, who is found guilty of the crime of piracy and is sentenced therefor to be hung until dead, at such time and place as shall be fixed by the judge of first instance of the Twenty-sixth Judicial District. The two appellants together with Kinawalang and Maulanis, defendants in another case, shall indemnify jointly and severally the offended parties in the equivalent of 924 rupees, and shall pay a one-half part of the costs of both instances. So ordered.
Araullo, C.J., Johnson, Avanceña, Villamor, Ostrand, Johns and Romualdez, JJ., concur.

Persons Case Digest: SSS v. Aguas G.R. No. 165546 February 27, 2006



SSS v. AGUAS
G.R. No. 165546  February 27, 2006.
CALLEJO, SR., J.

FACTS:
Ø  Pablo Aguas, a member and pensioner of the SSS died.
Ø  Pablo’s surviving spouse, Rosanna H. Aguas, filed a claim with the SSS for death benefits on indicating in her claim that Pablo was survived by his minor child, Jeylnn
Ø  Her claim for monthly pension was settled.
Ø  SSS received a sworn from Leticia Aguas-Macapinlac, Pablo’s sister, contesting Rosanna’s claim for death benefits. She alleged that Rosanna abandoned the family abode approximately more than 6 years before, and lived with another man on whom she has been dependent for support. She further averred that Pablo had no legal children with Rosanna.
Ø  The SSC ruled that Rosanna was no longer qualified as primary beneficiary.
Ø  CA reversed the SSC deicision and favored the respondents.

ISSUE:
W/N Rosanna, Jeylnn and Janet are entitled to the SSS death benefits accruing from the death of Pablo
HELD: Petition is PARTIALLY GRANTED.
Ø  It bears stressing that under Article 164 of the Family Code, children conceived or born during the marriage of the parents are legitimate.
Ø  Jeylnn’s claim is justified by the photocopy of her birth certificate which bears the signature of Pablo. Petitioner was able to authenticate the certification from the Civil Registry showing that she was born on October 29, 1991. The records also show that Rosanna and Pablo were married on December 4, 1977 and the marriage subsisted until the latter’s death on December 8, 1996. It is therefore evident that Jeylnn was born during Rosanna and Pablo’s marriage.
Ø  Impugning the legitimacy of a child is a strictly personal right of the husband or, in exceptional cases, his heirs. In this case, there is no showing that Pablo challenged the legitimacy of Jeylnn during his lifetime.
Ø  The presumption that Jeylnn is a legitimate child is buttressed by her birth certificate bearing Pablo’s signature, which was verified from his specimen signature on file with petitioner. A birth certificate signed by the father is a competent evidence of paternity.
Ø  For  Rosanna, to qualify as a primary beneficiary, she must establish 2 qualifying factors: (1) that she is the legitimate spouse, and (2) that she is dependent upon the member for support.
Ø  A wife who is already separated de facto from her husband cannot be said to be "dependent for support" upon the husband, absent any showing to the contrary. If it is proved that the were  till living together at the time of his death, it is presumed that she was dependent on the husband for support, unless it is shown that she is capable of providing for herself.
Ø  Only Jeylnn is entitled to the SSS death benefits as it was established that she is his legitimate child. Records show that Janet was merely "adopted" by the spouses, but there are no legal papers to prove it. Rosanna was the legitimate wife of Pablo, she is likewise not qualified as a primary beneficiary since she failed to present any proof to show that at the time of his death, she was still dependent on him for support even if they were already living separately. NOTE: Legitimacy cannot be extended to other siblings.

Jurisprudence: G.R. No. 165546 February 27, 2006



Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. 165546             February 27, 2006
SOCIAL SECURITY SYSTEM, Petitioner,
vs.
ROSANNA H. AGUAS, JANET H. AGUAS, and minor JEYLNN H. AGUAS, represented by her Legal Guardian, ROSANNA H. AGUAS, Respondents.
D E C I S I O N
CALLEJO, SR., J.:
Before us is a petition for review on certiorari of the Decision1 of the Court of Appeals (CA) in CA-G.R. SP No. 66531 and its Resolution denying the motion for reconsideration thereof.
The antecedents are as follows:
Pablo Aguas, a member of the Social Security System (SSS) and a pensioner, died on December 8, 1996. Pablo’s surviving spouse, Rosanna H. Aguas, filed a claim with the SSS for death benefits on December 13, 1996. Rosanna indicated in her claim that Pablo was likewise survived by his minor child, Jeylnn, who was born on October 29, 1991.2 Her claim for monthly pension was settled on February 13, 1997.3
Sometime in April 1997, the SSS received a sworn letter4 dated April 2, 1997 from Leticia Aguas-Macapinlac, Pablo’s sister, contesting Rosanna’s claim for death benefits. She alleged that Rosanna abandoned the family abode approximately more than six years before, and lived with another man on whom she has been dependent for support. She further averred that Pablo had no legal children with Rosanna, but that the latter had several children with a certain Romeo dela Peña. In support of her allegation, Leticia enclosed a notarized copy of the original birth certificate5 of one Jefren H. dela Peña, showing that the latter was born on November 15, 1996 to Rosanna Y. Hernandez and Romeo C. dela Peña, and that the two were married on November 1, 1990.
As a result, the SSS suspended the payment of Rosanna and Jeylnn’s monthly pension in September 1997. It also conducted an investigation to verify Leticia’s allegations. In a Memorandum6 dated November 18, 1997, the Social Security Officer who conducted the investigation reported that, based on an interview with Mariquita D. Dizon, Pablo’s first cousin and neighbor, and Jessie Gonzales (also a neighbor). She learned that the deceased had no legal children with Rosanna; Jenelyn7 and Jefren were Rosanna’s children with one Romeo C. dela Peña; and Rosanna left the deceased six years before his death and lived with Romeo while she was still pregnant with Jenelyn, who was born on October 29, 1991. Mariquita also confirmed that Pablo was not capable of having a child as he was under treatment.
On the basis of the report and an alleged confirmation by a certain Dr. Manuel Macapinlac that Pablo was infertile, the SSS denied Rosanna’s request to resume the payment of their pensions. She was advised to refund to the SSS within 30 days the amount of P10,350.00 representing the total death benefits released to her and Jenelyn from December 1996 to August 1997 at P1,150.00 per month.8
Rosanna and Jeylnn, through counsel, requested for a reconsideration of the said decision.9 However, in its Letter dated February 6, 1998, the SSS denied the claim.10
This prompted Rosanna and Jeylnn to file a claim/petition for the Restoration/Payment of Pensions with the Social Security Commission (SSC) on February 20, 1998.11 Janet H. Aguas, who also claimed to be the child of the deceased and Rosanna, now joined them as claimant. The case was docketed as SSC Case No. 3-14769-98.
The claimants appended to their petition, among others, photocopies of the following: (1) Pablo and Rosanna’s marriage certificate; (2) Janet’s certificate of live birth; (3) Jeylnn’s certificate of live birth; and (4) Pablo’s certificate of death.
In its Answer, the SSS averred that, based on the sworn testimonies and documentary evidence showing the disqualification of the petitioners as primary beneficiaries, the claims were barren of factual and legal basis; as such, it was justified in denying their claims.12
In their Position Paper, the claimants averred that Jeylnn was a legitimate child of Pablo as evidenced by her birth certificate bearing Pablo’s signature as Jeylnn’s father. They asserted that Rosanna never left Pablo and that they lived together as husband and wife under one roof. In support thereof, they attached a Joint Affidavit13 executed by their neighbors, Vivencia Turla and Carmelita Yangu, where they declared that Rosanna and Pablo lived together as husband and wife until the latter’s death. In Janet’s birth certificate, which was registered in the Civil Registry of San Fernando, it appears that her father was Pablo and her mother was Rosanna. As to the alleged infertility of Pablo, the claimants averred that Dr. Macapinlac denied giving the opinion precisely because he was not an expert on such matters, and that he treated the deceased only for tuberculosis. The claimant likewise claimed that the information the SSS gathered from the doctor was privileged communication.14
In compliance with the SSC’s order, the SSS secured Confirmation Reports15 signed by clerks from the corresponding civil registers confirming (1) the fact of marriage between Pablo and Rosanna on December 4, 1977; (2) the fact of Jefren dela Peña’s birth on November 15, 1996; (3) the fact of Jeylnn’s birth on October 29, 1991; and (4) the fact of Pablo’s death on December 8, 1996.
The SSC decided to set the case for hearing. It also directed the SSS to verify the authenticity of Pablo’s signature as appearing on Jeylnn’s birth certificate from his claim records, particularly his SSS Form E-1 and retirement benefit application.16 The SSS complied with said directive and manifested to the SSC that, based on the laboratory analysis conducted, Pablo’s signature in the birth certificate was made by the same person who signed the member’s record and other similar documents submitted by Pablo.17
The SSC then summoned Vivencia Turla, Carmelita Yangu and Leticia Aguas-Macapinlac for clarificatory questions with regard to their respective sworn affidavits.18 Vivencia testified that she had known Pablo and Rosanna for more than 30 years already; the couple were married and lived in Macabacle, Dolores, San Fernando, Pampanga; she was a former neighbor of the spouses, but four years after their marriage, she (Vivencia) and her family moved to Sto. Niño Triangulo, San Fernando, Pampanga; she would often visit the two, especially during Christmas or fiestas; the spouses’ real child was Jeylnn; Janet was only an adopted child; the spouse later transferred residence, not far from their old house, and Janet, together with her husband and son, remained in the old house.19
On the other hand, Carmelita testified that she had been a neighbor of Pablo and Rosanna for 15 years and that, up to the present, Rosanna and her children, Janet, Jeylnn and Jefren, were still her neighbors; Janet and Jeylnn were the children of Pablo and Rosanna but she did not know whose child Jefren is.20
According to Leticia, Janet was not the real child of Pablo and Rosanna; she was just taken in by the spouses because for a long time they could not have children;21 however, there were no legal papers on Janet’s adoption.22 Later on, Rosanna got pregnant with Jeylnn; after the latter’s baptism, there was a commotion at the house because Romeo dela Peña was claiming that he was the father of the child and he got mad because the child was named after Pablo; the latter also got mad and even attempted to shoot Rosanna; he drove them away from the house; since then, Pablo and Rosanna separated;23 she knew about this because at that time their mother was sick, and she would often visit her at their ancestral home, where Pablo and Rosanna were also staying; Rosanna was no longer living in their ancestral home but Janet resided therein; she did not know where Rosanna was staying now but she knew that the latter and Romeo dela Peña were still living together.24
Subsequently, Mariquita Dizon and Jessie Gonzales were also summoned for clarificatory questions.25 During the hearing, Mariquita brought with her photocopies of two baptismal certificates: that of Jeylnn Aguas,26 child of Pablo Aguas and Rosanna Hernandez born on October 29, 1991, and that of Jenelyn H. dela Peña,27 child of Romeo dela Peña and Rosanna Hernandez, born on January 29, 1992.
On March 14, 2001, the SSC rendered a decision denying the claims for lack of merit and ordering Rosanna to immediately refund to the SSS the amount of P10,350.00 erroneously paid to her and Jeylnn as primary beneficiaries of the deceased. The SSC likewise directed the SSS to pay the death benefit to qualified secondary beneficiaries of the deceased, and in their absence, to his legal heirs.28
The SSC ruled that Rosanna was no longer qualified as primary beneficiary, it appearing that she had contracted marriage with Romeo dela Peña during the subsistence of her marriage to Pablo. The SSC based its conclusion on the birth certificate of Jefren dela Peña stating that his mother, Rosanna, and father, Romeo dela Peña, were married on November 1, 1990. The SSC declared that Rosanna had a child with Romeo dela Peña while she was still married to Pablo (as evidenced by the baptismal certificate of Jenelyn H. dela Peña showing that she was the child of Rosanna Hernandez and Romeo dela Peña and that she was born on January 29, 1992). The SSC concluded that Rosanna was no longer entitled to support from Pablo prior to his death because of her act of adultery. As for Jeylnn, the SSC ruled that, even if her birth certificate was signed by Pablo as her father, there was more compelling evidence that Jeylnn was not his legitimate child. The SSC deduced from the records that Jeylnn and Jenelyn was one and the same person and concluded, based on the latter’s baptismal certificate, that she was the daughter of Rosanna and Romeo dela Peña. It also gave credence to the testimonies of Leticia and Mariquita that Jeylnn was the child of Rosanna and Romeo dela Peña. As for Janet, the SSC relied on Leticia’s declaration that she was only adopted by Pablo and Rosanna.29
The claimants filed a motion for reconsideration of the said decision but their motion was denied by the SSC for lack of merit and for having been filed out of time.30 The claimants then elevated the case to the CA via a petition for review under Rule 43 of the Rules of Court.
On September 9, 2003, the CA rendered a decision in favor of petitioners. The fallo of the decision reads:
WHEREFORE, the resolution and order appealed from are hereby REVERSED and SET ASIDE, and a new one is entered DECLARING petitioners as ENTITLED to the SSS benefits accruing from the death of Pablo Aguas. The case is hereby REMANDED to public respondent for purposes of computing the benefits that may have accrued in favor of petitioners after the same was cut and suspended in September 1997.
SO ORDERED.31
In so ruling, the CA relied on the birth certificates of Janet and Jeylnn showing that they were the children of the deceased. According to the appellate court, for judicial purposes, these records were binding upon the parties, including the SSS. These entries made in public documents may only be challenged through adversarial proceedings in courts of law, and may not be altered by mere testimonies of witnesses to the contrary. As for Rosanna, the CA found no evidence to show that she ceased to receive support from Pablo before he died. Rosanna’s alleged affair with Romeo dela Peña was not properly proven. In any case, even if Rosanna married Romeo dela Peña during her marriage to Pablo, the same would have been a void marriage; it would not have ipso facto made her not dependent for support upon Pablo and negate the presumption that, as the surviving spouse, she is entitled to support from her husband.32
The SSS filed a motion for reconsideration of the decision, which the CA denied for lack of merit.33 Hence, this petition.
Petitioner seeks a reversal of the decision of the appellate court, contending that it
I
GRAVELY ERRED IN HOLDING THAT ROSANNA AGUAS IS ACTUALLY DEPENDENT FOR SUPPORT UPON THE MEMBER DURING HIS LIFETIME TO QUALIFY AS PRIMARY BENEFICIARY WITHIN THE INTENDMENT OF SECTION 8(e), IN RELATION TO SECTION (k) OF THE SSS LAW, AS AMENDED.
II
ERRED IN HOLDING THAT JANET AGUAS AND JEYLNN AGUAS ARE ENTITLED TO THE PENSION BENEFIT ACCRUING FROM THE DEATH OF PABLO AGUAS.34
Petitioner invokes Section 8 of Republic Act No. 1161, as amended by Presidential Decree No. 735, which defines a dependent spouse as "the legitimate spouse dependent for support upon the employee." According to petitioner, Rosanna forfeited her right to be supported by Pablo when she engaged in an intimate and illicit relationship with Romeo dela Peña and married the latter during her marriage to Pablo. Such act constitutes abandonment, which divested her of the right to receive support from her husband. It asserts that her act of adultery is evident from the birth certificate of Jefren H. dela Peña showing that he was born on November 15, 1996 to Rosanna and Romeo dela Peña. Petitioner submits that Rosanna cannot be considered as a dependent spouse of Pablo; consequently, she is not a primary beneficiary.35
As for Janet and Jeylnn, petitioner maintains that they are not entitled to the pension because, based on the evidence on record, particularly the testimonies of the witnesses, they are not the legitimate children of Pablo. It argues that, in the exercise of its quasi-judicial authority under Section 5(a) of the Social Security Act, the SSC can pass upon the legitimacy of respondents’ relationship with the member to determine whether they are entitled to the benefits, even without correcting their birth certificates.36
Respondents, for their part, assert that petitioner failed to prove that Rosanna committed acts of adultery or that she married another man after the death of her husband. They contend that Janet and Jeylnn’s legitimacy may be impugned only on the grounds stated in Article 166 of the Family Code, none of which were proven in this case.37
The issue to be resolved in this case is whether Rosanna, Jeylnn and Janet are entitled to the SSS death benefits accruing from the death of Pablo.
The petition is partly meritorious.
The general rule is that only questions of law may be raised by the parties and passed upon by the Court in petitions for review under Rule 45 of the Rules of Court.38 In an appeal via certiorari, the Court may not review the factual findings of the CA.39 It is not the Court’s function under Rule 45 to review, examine, and evaluate or weigh the probative value of the evidence presented.40 However, the Court may review findings of facts in some instances, such as, when the judgment is based on a misapprehension of facts, when the findings of the CA are contrary to those of the trial court or quasi-judicial agency, or when the findings of facts of the CA are premised on the absence of evidence and are contradicted by the evidence on record.41 The Court finds these instances present in this case.
At the time of Pablo’s death, the prevailing law was Republic Act No. 1161, as amended by Presidential Decree No. 735. Section 13 of the law enumerates those who are entitled to death benefits:
Sec.13. Death benefits. – Effective July 1, 1975, upon the covered employee’s death, (a) his primary beneficiaries shall be entitled to the basic monthly pension, and his dependents to the dependent’s pension: Provided, That he has paid at least thirty-six monthly contributions prior to the semester of death: Provided, further, That if the foregoing condition is not satisfied, or if he has no primary beneficiaries, his secondary beneficiaries shall be entitled to a lump sum benefit equivalent to thirty times the basic monthly pension: Provided, however, That the death benefit shall not be less than the total contributions paid by him and his employer on his behalf nor less than five hundred pesos: Provided, finally, That the covered employee who dies in the month of coverage shall be entitled to the minimum benefit.
Section 8(k) and (e), in turn, defines dependents and primary beneficiaries of an SSS member as follows:
SECTION 8. Terms defined. – For the purposes of this Act the following terms shall, unless the context indicates otherwise, have the following meanings:
x x x x
(e) Dependent. – The legitimate, legitimated, or legally adopted child who is unmarried, not gainfully employed, and not over twenty-one years of age provided that he is congenitally incapacitated and incapable of self-support physically or mentally; the legitimate spouse dependent for support upon the employee; and the legitimate parents wholly dependent upon the covered employee for regular support.
x x x x
(k) Beneficiaries. – The dependent spouse until he remarries and dependent children, who shall be the primary beneficiaries. In their absence, the dependent parents and, subject to the restrictions imposed on dependent children, the legitimate descendants and illegitimate children who shall be the secondary beneficiaries. In the absence of any of the foregoing, any other person designated by the covered employee as secondary beneficiary.
Whoever claims entitlement to such benefits should establish his or her right thereto by substantial evidence. Substantial evidence, the quantum of evidence required to establish a fact in cases before administrative or quasi-judicial bodies, is that level of relevant evidence which a reasonable mind might accept as adequate to justify a conclusion.42
The Court has reviewed the records of the case and finds that only Jeylnn has sufficiently established her right to a monthly pension.
Jeylnn’s claim is justified by the photocopy of her birth certificate which bears the signature of Pablo. Petitioner was able to authenticate the certification from the Civil Registry showing that she was born on October 29, 1991. The records also show that Rosanna and Pablo were married on December 4, 1977 and the marriage subsisted until the latter’s death on December 8, 1996. It is therefore evident that Jeylnn was born during Rosanna and Pablo’s marriage.
It bears stressing that under Article 164 of the Family Code, children conceived or born during the marriage of the parents are legitimate. This Court, in De Jesus v. Estate of Decedent Juan Gamboa Dizon,43 extensively discussed this presumption –
There is perhaps no presumption of the law more firmly established and founded on sounder morality and more convincing reason than the presumption that children born in wedlock are legitimate. This presumption indeed becomes conclusive in the absence of proof that there is physical impossibility of access between the spouses during the first 120 days of the 300 days which immediately precedes the birth of the child due to (a) the physical incapacity of the husband to have sexual intercourse with his wife; (b) the fact that the husband and wife are living separately in such way that sexual intercourse is not possible; or (c) serious illness of the husband, which absolutely prevents sexual intercourse. Quite remarkably, upon the expiration of the periods set forth in Article 170,44 and in proper cases Article 171,45 of the Family Code (which took effect on 03 August 1988), the action to impugn the legitimacy of the child would no longer be legally feasible and the status conferred by the presumption becomes fixed and unassailable.46
Indeed, impugning the legitimacy of a child is a strictly personal right of the husband or, in exceptional cases, his heirs.47 In this case, there is no showing that Pablo challenged the legitimacy of Jeylnn during his lifetime. Hence, Jeylnn’s status as a legitimate child of Pablo can no longer be contested.
The presumption that Jeylnn is a legitimate child is buttressed by her birth certificate bearing Pablo’s signature, which was verified from his specimen signature on file with petitioner. A birth certificate signed by the father is a competent evidence of paternity.48
The presumption of legitimacy under Article 164, however, can not extend to Janet because her date of birth was not substantially proven. Such presumption may be availed only upon convincing proof of the factual basis therefor, i.e., that the child’s parents were legally married and that his/her conception or birth occurred during the subsistence of that marriage.49 It should be noted that respondents likewise submitted a photocopy of Janet’s alleged birth certificate. However, the Court cannot give said birth certificate the same probative weight as Jeylnn’s because it was not verified in any way by the civil register. It stands as a mere photocopy, without probative weight. Unlike Jeylnn, there was no confirmation by the civil register of the fact of Janet’s birth on the date stated in the certificate.
In any case, a record of birth is merely prima facie evidence of the facts contained therein.50 Here, the witnesses were unanimous in saying that Janet was not the real child but merely adopted by Rosanna and Pablo. Leticia also testified that Janet’s adoption did not undergo any legal proceedings; hence, there were no papers to prove it. Under Section 8(e) of Republic Act No. 1161, as amended, only "legally adopted" children are considered dependent children. Absent any proof that the family has legally adopted Janet, the Court cannot consider her a dependent child of Pablo, hence, not a primary beneficiary.
On the claims of Rosanna, it bears stressing that for her to qualify as a primary beneficiary, she must prove that she was "the legitimate spouse dependent for support from the employee." The claimant-spouse must therefore establish two qualifying factors: (1) that she is the legitimate spouse, and (2) that she is dependent upon the member for support. In this case, Rosanna presented proof to show that she is the legitimate spouse of Pablo, that is, a copy of their marriage certificate which was verified with the civil register by petitioner. But whether or not Rosanna has sufficiently established that she was still dependent on Pablo at the time of his death remains to be resolved. Indeed, a husband and wife are obliged to support each other,51 but whether one is actually dependent for support upon the other is something that has to be shown; it cannot be presumed from the fact of marriage alone.
In a parallel case52 involving a claim for benefits under the GSIS law, the Court defined a dependent as "one who derives his or her main support from another. Meaning, relying on, or subject to, someone else for support; not able to exist or sustain oneself, or to perform anything without the will, power, or aid of someone else." It should be noted that the GSIS law likewise defines a dependent spouse as "the legitimate spouse dependent for
support upon the member or pensioner." In that case, the Court found it obvious that a wife who abandoned the family for more than 17 years until her husband died, and lived with other men, was not dependent on her husband for support, financial or otherwise, during that entire period. Hence, the Court denied her claim for death benefits.
The obvious conclusion then is that a wife who is already separated de facto from her husband cannot be said to be "dependent for support" upon the husband, absent any showing to the contrary. Conversely, if it is proved that the husband and wife were still living together at the time of his death, it would be safe to presume that she was dependent on the husband for support, unless it is shown that she is capable of providing for herself.
Rosanna had the burden to prove that all the statutory requirements have been complied with, particularly her dependency on her husband for support at the time of his death. Aside from her own testimony, the only evidence adduced by Rosanna to prove that she and Pablo lived together as husband and wife until his death were the affidavits of Vivencia Turla and Carmelita Yangu where they made such declaration.
Still, the affidavits of Vivencia and Carmelita and their testimonies before the SSC will not prevail over the categorical and straightforward testimonies of the other witnesses who testified that Rosanna and Pablo had already separated for almost six years before the latter died. Except for the bare assertion of Carmelita that the couple never separated, there was no further statement regarding the witnesses’ assertion in their affidavits that the couple lived together until Pablo’s death. On the contrary, Leticia narrated that the two separated after Jeylnn’s baptism as a result of an argument regarding Romeo dela Peña. According to Leticia, there was a commotion at their ancestral house because Romeo dela Peña was grumbling why Jeylnn was named after Pablo when he was the father, and as a result, Pablo drove them away. The SSC’s observation and conclusion on the two baptismal certificates of Jeylnn and Jenelyn convinces this Court to further believe Leticia’s testimony on why Pablo and Rosanna separated. As noted by the SSC:
It appears from the records that Jeylnn Aguas and Jenelyn H. dela Peña are one and the same person. Jeylnn Aguas, born on October 29, 1991 was baptized at the Metropolitan Cathedral of San Fernando, Pampanga, on November 24, 1991 as the child of Pablo Aguas and Rosanna Hernandez. Jenelyn H dela Peña, on the other hand, was born on January 29, 1992 to spouses Rosanna Hernandez and Romeo dela Peña and baptized on February 9, 1992. It will be noted that Jenelyn dela Peña was born approximately three months after the birth of Jeylnn Aguas. It is physically impossible for Rosanna to have given birth successively to two children in so short a time. x x x The testimony of Leticia Aguas-Macapinlac that Rosanna was driven away by Pablo after the baptism of Jeylnn because of the commotion that was created by Romeo dela Peña who wanted Jeylnn to be baptized using his name explains why Jeylnn was again baptized in the Parish of Sto. Niño in San Fernando using the name Jenelyn dela Peña. They changed her date of birth also to make it appear in the record of the parish that she is another child of Rosanna.53
On the other hand, Mariquita categorically affirmed that Rosanna was no longer living at Pablo’s house even before he died, and that she is still living with Romeo dela Peña up to the present. Mariquita testified as follows:
Hearing Officer:
Nagsama ba si Rosanna at Romeo?
Mrs. Dizon:
Ngayon at kahit na noon.
Hearing Officer:
Kailan namatay si Pablo?
Mrs. Dizon:
1996.
Hearing Officer:
Noong bago mamatay si Pablo?
Mrs. Dizon:
Nagsasama na sila Romeo at Rosanna noon.
Hearing Officer:
So, buhay pa si Pablo ……
Mrs. Dizon:
…. nagsasama na sila ni Romeo.
Hearing Officer:
Kailan nagkahiwalay si Romeo at Rosanna?
Mrs. Dizon:
Hindi na sila nagkahiwalay.
Hearing Officer:
Hindi, ibig ko sabihin si Pablo at Rosana?
Mrs. Dizon:
Hindi ko alam kasi hindi ako madalas pumunta sa kanila eh, dahil namatay na yung nanay ni Kuya Pabling, yung tiyahin ko, kapatid ng nanay ko. Noon madalas ako noong buhay pa yung nanay ni Kuya Pabling dahil kami ang nag aalaga sa kanya.
Hearing Officer:
Bago namatay si Pablo, nagsasama ba sina Romeo at Rosanna?
Mrs. Dizon:
Oo.
Hearing Officer:
Sa ngayon, may alam ka pa ba kung nagsasama pa sila Romeo at Rosanna?
Mrs. Dizon:
Oo, nagsasama sila, may bahay sila.
Hearing Officer:
Saan naman?
Mrs. Dizon:
Doon sa malapit sa amin sa may riles ng tren.54
In conclusion, the Court finds that, among respondents, only Jeylnn is entitled to the SSS death benefits accruing from the death of Pablo, as it was established that she is his legitimate child. On the other hand, the records show that Janet was merely "adopted" by the spouses, but there are no legal papers to prove it; hence, she cannot qualify as a primary beneficiary. Finally, while Rosanna was the legitimate wife of Pablo, she is likewise not qualified as a primary beneficiary since she failed to present any proof to show that at the time of his death, she was still dependent on him for support even if they were already living separately.
IN LIGHT OF ALL THE FOREGOING, the petition is PARTIALLY GRANTED. The Decision and Resolution of the Court of Appeals are AFFIRMED WITH MODIFICATION. Only Jeylnn H. Aguas is declared entitled to the SSS death benefits accruing from the death of Pablo Aguas.
SO ORDERED.